LA FIESTA

LA FIESTA

jueves, 26 de abril de 2012

J'ai descendu dans mon jardin

Mignonne, allons voir si la rose
qui ce matin avait déclose
sa robe de pourpre au soleil...
                                                     
des giroflées qui se sont réfugiées dans la lavande

trèfle rose.... porte-bonheur...

narcisse ou jonquille ???

Corbeille d'or (alyssum saxatile)


En avril 1545, Pierre de Ronsard (1524-1585) rencontre dans une fête à la Cour, Cassandre, fille d'un banquier italien, Il a 20ans, elle en a 13. Le lendemain, elle quitte la Cour et Ronsard en garde un bon souvenir.


martes, 24 de abril de 2012

IN LONDON II

autre blog pour aller faire un tour du côté de Portobello  : le titre est trompeur . Le blog est espagnol mais les images parlent toutes seules. bonne promenade.
Otro blog para dar una vuelta por Portobello. El título engaña. El blog es en español, pero las imágenes hablan solas.  Buen paseo
http://cotonetlavande.blogspot.com.es/2012/04/nothing-hill-una-manana-en-el-mercado.html


Tortilla

Voici ma recette de tortilla de patatas. Il y a mille variantes, avec ou sans oignons, avec du thon, du chorizo, des piments. Au goût de chacun. Ici, à la maison, on la préfère nature. les proportions varient. En général, on dit 1oignon, 1 patate et 1oeuf.

Je chauffe à feu doux beaucoup d'huile dans une poêle. comme pour des frites ; j'y jette 1/2kg d'oignons coupés en lamelles fines puis 1/2kg patates coupées en petits dés. A feu doux 20mn à peu près jusqu'à ce que le mélange soit cuit. Pendant ce temps, je casse 6 à 7oeufs dans un saladier ou grand bol. J'égoutte dans une passoire l'huile de la poêle et je mélange les oignons/patates avec les oeufs.  Bien saler.

Je verse dans la poêle un peu huilée le mélange et je laisse cuire en remuant un peu. Vous y êtes, pour l'instant tout est facile. Là où ça se complique, c'est qu'il faut retourner la tortilla sans la casser !!! Solution. je mets une grande assiette plate sur la poêle et hop, je retourne et je remets à cuire en m'aidant d'une spatule pour que la tortilla glisse bien et j'attends qq minutes pour qu'elle soit "baveuse". Sinon c'est du béton.

Se déguste sans modération, chaude, froide et bien évidemment avec un bon vin. A vos fourneaux !


Mi receta siempre con cebolla. Las expertas en tortilla podéis dar sugerencias. Las cantidades un poco a ojo: 1/2 Kg de patatas más o menos , depende de si gusta o no muy gorda, una cebolla y siempre aceite de oliva.
Se frien las patatas y cuando  se están  reblandeciendo se echa la cebolla  cortada en tiras finas y se pocha todo. Se sacan, se ponen en una bandeja con papel de cocina para que escurra el aceite  y por otra parte se baten seis u ocho huevos, y se añaden las patatas y la cebolla fritas, blanditas y sin quemar. Se mezcla bien y a la sartén. Y luego se le da la vuela para hacerla por el otro lado . Que el fuego no se arrebate.  Mientras tanto, se va abriendo un vinito bueno, se va sirviendo y se va probando. Es para  aprovechar el tiempo. Con una mano la copa y con otra se va moviendo la sartén para que no se pegue. Un chupito de vino y si se estima que ya está  en su punto,  se saca. Se la deja reposar un poco y a comer.


domingo, 22 de abril de 2012

Un pinchito de tortilla

Un rayon de soleil,  un pincho de tortilla, accompagné d'un bon vin de Rioja, Bordeaux, Bourgogne, ou du rosé, ou un petit blanc. ça vous ouvre l'appetit ???  D'accord, je vous donnerai ma recette.


Un rayo de sol, un pincho de tortilla, con un buen vino de Rioja, Burdeos, Borgonia, un rosadito o un blanco. Os abre el apetito,¿ verdad ? Vale, de acuerdo, os daré mi receta.

viernes, 20 de abril de 2012

IN LONDON I



 Le charme des boutiques anglaises, Portobello et autres merveilles. Allez sur son blog.au 19mars
et découvrez la suite. http://verom.canalblog.com/

El encanto de la tiendas inglesas, Portobello y otras preciosidades.. Visitad su blog en la fecha del 19 de marzo  y descubrid  más






viernes, 13 de abril de 2012

LA SACRAMENTAL DE SAN ISIDRO

CEMENTERIO DE SAN ISIDRO DE MADRID
El cementerio de San Isidro es el cementerio eclesiástico más antiguo de Madrid. se inauguró en 1811. Está considerado como uno de los Cementerios más bellos de España y de Europa, de una gran riqueza patrimonial. La Sacramental de San Isidro, está reconocido como Cementerio Histórico de Madrid por  su valor artístico y arquitectónico.

Allí reposaron los restos de Francisco de Goya antes de ser trasladados a la Ermita de San Antonio de la Florida. Están enterrados muchos personajes ilustres, artistas, aristócratas, políticos, toreros... merece la pena visitarlo. Se encuentra detrás de la Ermita del Santo. Este domingo , 15 de abril, comienzan otra vez las visitas guiadas.
Adjunto el enlace para quienes estéis interesados
 http//cementeriodesanisidro.com

Le cimetière de San Isidro est le cimetière le plus ancien de Madrid. Il fut inauguré en 1811. On le considère comme un des plus beaux d'Espagne et même d'Europe, par son patrimoine artistique et architectural.

Le célèbre peintre Francisco de Goya fut enterré à San Isidro avant de reposer définitivement à la Ermita de San Antonio de la Florida. Y sont enterrés de nombreuses personnages illustres , artistes, aristocrates, politiques, toreros.... Cela vaut vraiment la peine de le visiter. Il se trouve derrière la Ermita del Santo. Ce dimanche 15 avril, commencent les visites guidées.









miércoles, 11 de abril de 2012

J'AIME LIRE

de tout ;  voyages, biographies, essais,  romans, des nouveautés sauf les gros pavés best-sellers de 600 pages lancés sur le marché à coup de marketing monstrueux,

Mais, surtout, j'aime relire.

Aujourd'hui,  L'AMI RETROUVE de Fred Uhlman.

 C'est un petit chef d'oeuvre autobiographique paru en 1971, pas plus de 120 pages, qui se lit d'une traite. C'est un roman très court qui raconte l'amitié impossible de Hans Schwarz, fils d'un médecin juif et de Conrad Von Hohenfels, jeune aristocrate, pendant la montée en puissance du régime nazi en 1932 à Stuttgard.

Ce livre est pour tout public : c'est sa force car il  soulève avec beaucoup de finesse les misères quotidiennes, les tracas, les humiliations des juifs,, les préjugés qui vont séparer irrémédiablement les deux amis, et définitivement quand le narrateur est envoyé par ses parents aux Etats-Unis, à l'abri des nazis, où il deviendra avocat pendant que Conrad s'engage dans l'armée allemande.

Mais le pire n'est pas ce qu'on croit. Au contraire, le livre se referme sur un encouragement à ne pas désespérer : L'Amitié, malgré les frontières, les distances, les années, est toujours là.





 Me gusta leer de todo ; viajes, biografias, ensayos, novelas,  novedades salvo estos best-sellers de 600 paginas lanzados en el mercado a golpe de marketing horroroso.

Hoy, EL REENCUENTRO de Fred Ulhman.

Es una pequena joya, autobiografica, editada en 1971, con solo 120 paginas que se lee de una tacada.
Es una novela muy corta que narra la amistad imposible entre Hans Schwarz , hijo de un medico judio y Conrad Von Hohenfels, un joven aristócrata, durante el ascenso  del regimen nazi en 1932 en Stuttgard.

Este libro es para todos los publicos. Ese es su atractivo porque habla con mucha sensibilidad de las miserias cotidianas, las humiliaciones a los judios, los prejuicios que van a separar definitiva e irremediablemente a los dos amigos, cuando el narrador es enviado por sus padres a Estados Unidos, lejos de los nazis, donde se convertira en abogado, mientras Conrad se enrola en el ejercito aleman.

Pero, lo peor no es siempre como nos imaginamos. Al contrario, el libro se cierra con esperanza : La Amistad, a pesar de la fronteras, las distancias, los años,  está  y estará siempre.


viernes, 6 de abril de 2012

jueves, 5 de abril de 2012

SEMANA SANTA EN ESPAÑA

l'Espagne et ses  processions, confréries, pénitents, mantilles . Vous avez trouvé ?

La semaine sainte bien sûr,  fervente pour les uns et folklore pour les autres ? au choix de chacun.  Au Nord, Zamora, Salamanca, Valladolid : c'est la Castille austère, solennelle, sévère dont le silence est juste brisé par les roulements de tambour. On dirait un drame, une tragédie.  Impressionnant. A  voir au moins une fois dans sa vie.

Vous cherchez plutôt  l'ambiance, les cris, la foule joyeuse et complètement déchaînée. Allez à Sevilla, Cordoba, Granada. Le dépaysement total : les mêmes processions, confréries, pénitents et mantilles mais vous rajoutez le soleil, les bars, les tapas, les couleurs des robes andalouses, les balcons : c'est la fête dans la rue, le spectacle est partout  et si vous n'avez pas réservé votre chambre d'hotel ou autre logement, vous risquez de dormir sous les ponts...

Pour la petite histoire, sachez que les confréries se préparent à la Semaine Sainte toute l'année. Certaines réunissent jusqu'à 5000 membres-pénitents et les processions durent tard dans la nuit pour qu'elles puissent toutes sortir dans la ville les unes après les autres. Et si par malheur, il  pleut, c'est le drame : tout le travail de l'année est perdu, les processions ne défilent pas et la ville est en pleurs.

España y sus procesiones, cofradías, penitentes, mantillas...

La Semana Santa es fervor para unos y folclore para otros. En el Norte, Zamora, Salamanca, Valladolid , la Castilla austera, solemne, severa, cuyo silencio solo es roto por los redobles de tambor. Trágico, impresionante. Para ver al menos una vez en la vida.

Si lo que buscamos es el bullicio, los gritos, la alegría desatada, vamos a Sevilla, Córdoba, Granada. Menudo cambio. También cofradías, procesiones, penitentes y mantillas, pero le añadimos el  buen tiempo (aunque no siempre, claro), el tapeo, el colorido, los balcones. Es la fiesta en la calle, el espectáculo,  aunque  si no hemos reservado habitación en un hotel o en cualquier otro alojamiento, nos arriesgamos a dormir bajo un puente.

Las cofradías se preparan todo el año para la Semana Santa. Algunas tienen hasta cinco mil miembros. Las procesiones pueden durar toda la noche. Van saliendo unas tras otras. Si por desgracia llueve , es una tragedia. Si no pueden salir las procesiones, la decepción es indescriptible.





Caméra au poing ou plutôt à l'oeil, j'arpente les rues pour vous. A dans quelques jours
Cámara en ristre, recorro las calles por vosotros. Hasta dentro de unos días.

lunes, 2 de abril de 2012

ETUI A CISEAUX

J'en avais assez de perdre ou chercher mes ciseaux, comme vous, j'imagine. Donc, voici l'étui-ciseaux que je vous propose aujourd'hui. C'est très facile, même pour les débutantes, nulles ou pas très douées.
Ya está bien de buscar o perder mis tijeras, me imagino que como todas. Así que aquí está el guardatijeras (palabra que me acabo de inventar, con la venia de la R.A.E.) que os propongo. Es facilísimo, tanto para las primerizas, como para las negadas. Y no digamos para las expertas.
 
Le patron est établi à partir d'une feuille de cahier (petit format) et 2 morceaux de tissus de la même taille . Je vous ai dessiné au feutre les repères pour plier au bon endroit.
El patrón lo hacemos sobre una hoja de cuaderno, tamaño cuartilla y 2 trozos de tela del mismo tamaño. He dibujado las marcas para doblar sin torcernos.
Une fois plié, nous obtenons un genre de cornet de glace avec 3 compartiments. Et maintenant, nous le faisons avec les 2 tissus. Nous les piquons à la machine, envers sur envers et laissons une ouverture de 4 cm sur 1 des 4 côtés, nous retournons, repassons et plions comme indiqué.
Una vez doblada obtendremos una especie de  cucurucho con 3 compartimentos. A continuación lo hacemos con las 2 telas. Las cosemos a máquina, revés con revés y dejamos una abertura de 4 cm en uno de los cuatro lados,  les damos la vuelta, planchamos y doblamos como he indicado.
Vous cousez les bords à la machine ou à la main (points d'ourlet invisible) . Vous pouvez rajouter qq accessoires, genre bouton de nacre ou un cordon.
Cosed los bordes a máquina o a mano (dobladillo invisible). Podéis añadir accesorios del tipo de un botón de nácar o un cordoncillo.

et voilà. Qu'en dites-vous ? facile, non ? j'attends vos photos. A bientôt pour un autre atelier.
Y ya está. ¿Qué me decís? Es fácil, ¿no? Espero vuestras fotos. Hasta pronto en un próximo taller.


A bientôt, Hasta pronto